Les mots de base pour voyager en Roumanie

Pour voyager en Roumanie, il est important d'avoir quelques mots-clés dans ses bagages pour se faire comprendre. En voici les principaux.
95

Si la Roumanie a, longtemps, été considérée comme un pays francophone dans le bloc d'Europe de l'Est, les jeunes d'aujourd'hui se tournent plus facilement vers l'anglais que vers le français. Si vous prévoyez de voyager à travers le pays et de traverser de petits villages, mieux vaut donc vous attendre à croiser des Roumains parlant exclusivement la langue de leur pays.

Cette situation peut s'avérer compliquée pour les touristes qui ne s'y sont pas préparés. A moins que vous ne preniez la précaution, avant de partir, de retenir quelques mots simples qui vous seront bien utiles et vous ouvriront portes et sourires au cours de votre voyage roumain.

Buna ziua (qui se prononce: "Bouna zioua") est le bonjour traditionnel roumain qu'on emploie pour saluer n'importe quelle personne, connue ou inconnue, à n'importe quel moment de la journée. Le matin, vous pourrez dire B una dimineasta ("Bouna diminatsa") et B una seara ("Bouna séra") le soir. Salut ("Saloute") est plutôt réservé aux amis et personnes qu'on a l'habitude de croiser régulièrement.

La revedere (« La révédéré ») signifie au revoir. Vous pouvez également prendre congé avec le salut d'entrée ou pa.

Le merci moins courant qu'en France

"Merci" se dit de la même manière qu'en français, ou multumesc ("moutsoumesc"), une formule qui est encore plus polie. A la différence des Français, les Roumains ont toutefois tendance à n'employer que rarement le mot "Merci". Ne soyez donc pas surpris ou vexé si vous n'êtes pas remercié d'un cadeau ou d'une attention. Ce n'est pas dans les habitudes locales de remercier à tout bout de champ et cela ne veut absolument pas dire que vos hôtes n'ont pas apprécié votre geste.

Noapte buna ("Noapté bouneu") signifie "Bonne nuit" et V ise placute ("Vise plakouté") "Fais de beaux rêves". N'hésitez pas à abuser de "Bonne nuit" si vous êtes hébergé chez l'habitant: les Roumains sont sensibles à ce genre de marque d'attention.

Attention à la tuica !

Vous entendrez très souvent P ofta buna ("Pofteu bouneu") qui veut dire "Bon appétit" et N oroc ("Norok"), ou Sanatate ("Sanataté") qui veulent dire "Santé". Pour vous souhaiter la bienvenue, on vous servira certainement un verre de T uica ("tsouika"), l'alcool traditionnel roumain, confectionné le plus souvent à base de prune. Attention, cet apéritif affiche tout de même 40 °!

Si vous êtes perdu, vous pouvez demander votre chemin avec la question U nde este la gara? par exemple ("Oundé yésté la gara ?"), qui veut dire "Où est la gare ?". La "droite" se dit la dreapta ("dréapta") et la "gauche" la stanga ("stounga"). "Oui" se dit da et "non" nu ("nou").

N'hésitez pas à dire Nu vorbesc romaneste ("Nou vorbesk romanechté") qui veut dire: "Je ne parle pas roumain".

Les Roumains seront touchés par vos efforts pour essayer de leur parler dans leur langue, même si vous ne dites que quelques mots, plutôt qu'une utilisation immédiate de l'anglais. Leur accueil, déjà très généreux en temps normal, n'en sera que plus grand encore.

Sur le même sujet